Skip to main content

Vande mataram


Rarely has a composition given rise to such a diverse range of debates or has been subjected to such a close scrutiny as India's National Song Vande Mataram.
Glorified by many as the last word in patriotic manifestation, the song was composed by Bankim Chandra in an inspired moment and was set to tune and sung by nobel laureate Rabindranath Tagore.
It has been translated into all major Indian languages and set to music by Rabindranath Tagore and recently by A R Rahman.
Know your Vande Mataram. Given below are the lyrics:
Vande maataram, vande maataram,
sujalam suphalam malayaja sheetalam
shasyashyamalam maataram - vande mataram

Shubhra jyotsna pulakitayaaminim,
phulla kusumita drumadalashobhinim
suhaasinim sumadhurabhaashhinim
sukhadaam varadaam maataram - vande mataram

sapta koti kantha kalakalaninaada karale
nisapta koti bhujaidhruta karakarvalea

balakeno maa eto bale bahubaladhaarinim
namaami tarinim ripudalavarinim maataram- vande maataram

tvam hi durga dashapraharanadhaarini
kamala kamaladala vihaarini vaani vidyaadaayini,
namaami tvam namaami kamalam amalam
atulamsujalam suphalam maataram
shyamalam saralam susmitam bhooshhitam
dharinim bharanim maataram, vande maataram

Comments

Tulaja said…
I remember reading at least one more stanza.

तुमि विद्या तुमि धर्म, तुमि ह्रदि तुमि मर्म
त्वं हि प्राणाः शरीरे
बाहुते तुमि मा शक्ति,
हृदये तुमि मा भक्ति,
तोमारै प्रतिमा गडि मन्दिरे-मन्दिरे ॥

Thou art wisdom, thou art law,
Thou art heart, our soul, our breath
Though art love divine, the awe
In our hearts that conquers death.
Thine the strength that nerves the arm,
Thine the beauty, thine the charm.
Every image made divine
In our temples is but thine.

While the later stanzas of Vande Mataram are "Goddess Durga"ic (and hence strategically omitted when Congress adopted the National Song), the ones sung by children in schools all over India is definitely patriotic and non-religious, enough to tingle the core of any Indian.
Incidentally, Bharathiyar has written a similar composition. This was popularized by M.S. and many other classical singers. It will be astonishing to see how much of the Anand Math Vande Mataram he has adapted in his composition in Tamil.

Popular posts from this blog

Thirukkural: Short verses, long forgotten

Thirukkural —this two-line wonder—has been an integral part of our lives in various forms since childhood. Yet, I hadn't picked up that small book in a long time, except when my husband asked for the meaning of a Kural quoted by a politician in a speech or recited by finance ministers during Budget presentations. (I’ve always wondered why quoting Thirukkural has become a ritual, even for finance ministers with no connection to Tamil Nadu!) That aside, my interest in this seven-word marvel was recently rekindled by The Times of India initiative, where famous personalities share their favorite Thirukkural . As I listened to their experiences, I was surprised at how many Kurals I could recall effortlessly, despite never having consciously studied them. In school, I was a Sanskrit and Hindi student, so my Tamil lessons never came from textbooks. Yet, my love for Tamil never faded—thanks to my father. He always had a Kural ready for every situation, and perhaps that’s how I pick...

Enough, Just as You Are

“Hey, you’ve put on weight since the last time we met!” This isn’t an uncommon greeting from one of my friends. Trust me, he doesn’t mean to hurt—but somehow, he always does. He’s not a mean guy; in fact, he’s one of those friends I can call in the middle of the night for help. But that’s just his way of talking—not just with me, but with everyone. I’ve tried explaining to him that this sort of comment is body shaming and that it’s neither kind nor funny. But he just waves me off, insisting it’s all harmless fun. The truth? He’s far from alone. Comments like these are ingrained in our everyday conversations, especially among women. Often, they come from people who claim to mean well. Think about it—how many times have you heard a relative or a friend casually drop a remark like, “Your dress seems tighter. Gained weight, huh?” For me, it’s my aunt. She never fails to greet me with, “Enna nalla sappadare pole irukke?!” (Translation: “You seem to be eating well!” ) I know she do...

Of Peelers, K-Dramas, and Kindness

A simple peeler set off interesting train of thoughts today. This morning, as I was about to scrape some carrots, I noticed my favourite peeler was missing. Instinctively, I assumed my husband had misplaced it—after all, there had been a few such incidents before. Without skipping a beat, I asked him, “Why did you misplace the peeler again?” That small question quickly turned into a minor argument—who uses it more, who bought it, why always him, and so on. Thankfully, my mindfulness training kicked in just in time. I paused. Took a breath. And reflected—what exactly was I doing? In that moment, my mind flashed to a scene from a K-drama I’ve been watching. A young patient sneaks out of the hospital at night and gets hurt. When she's brought back, it’s the doctor who apologizes to her—for not being there when she needed him. That scene suddenly put things into perspective. I wasn’t even sure who had misplaced the peeler, yet I had jumped to conclusions and pointed fingers. It reminde...